HelloFresh пытается отмотать часы назад к гораздо более откровенной эпохе Прайда.
Крупная компания по доставке наборов продуктов для приготовления еды HelloFresh столкнулась с негативной реакцией после публикации рекламы к Месяцу гордости (Pride Month), которую многие критики назвали вульгарной и излишне сексуализированной.
Компания, которая доставляет клиентам заранее отмеренные ингредиенты, рецепты и инструкции по приготовлению блюд, опубликовала эту рекламу в социальных сетях в четверг в рамках своей маркетинговой кампании, посвящённой Месяцу гордости.
«Мы знаем, что еда не всегда является главным приоритетом в этом месяце», – написала компания. «Мы это уважаем. Но для тех из вас, кто… готовится… у нас есть широкий выбор рецептов с высоким содержанием клетчатки. Счастливого Прайда».
Эта публикация содержит намёк на анальный секс и подготовку к сексуальной активности. Компания также усилила шутку, использовав предложенный одним из комментаторов двусмысленный промокод.
«Используйте код BOTTOMSUP* для получения скидки в честь Месяца гордости», – написала компания.
Публикация быстро стала популярной в интернете, собрав около 100 000 отметок «нравится» в Instagram. Сторонники похвалили компанию за это заявление, а приложение для знакомств среди геев Grindr оказалось среди брендов, которые одобрительно отреагировали в комментариях.
Однако на других платформах реакция была гораздо менее благожелательной. Реклама вызвала резкую критику в X, где пользователи задавались вопросом, почему компания по доставке продуктов использует откровенные сексуальные шутки в рамках своей кампании к Месяцу гордости.
«У меня уже два месяца лежит на столе предложение со скидкой от HelloFresh, потому что я собиралась оформить подписку после родов», – написала одна пользовательница. «Это было бы большой помощью для нашей семьи. Но теперь я этого не сделаю. Меня это просто отвратительно».
Другой комментатор утверждал, что кампания перешла границы, ненужно сексуализируя продукцию компании. «Становится ещё более мерзко и мелочно. Нет абсолютно никакой причины сексуализировать еду. Больше никогда их не куплю», – написал пользователь.
«Вау @HelloFresh, вы можете быть ещё более грубыми?» – написал другой критик. «Клетчатка? Подготовка? Прайд? Это даже не остроумно. Это просто отвратительно и ненужно».
Один пользователь резюмировал спор более прямо, написав, что HelloFresh публикует посты о том, «как они могут помочь вам подготовиться к анальному сексу геев в месяц гордости».
Это не первый случай, когда команда соцсетей HelloFresh привлекает внимание из-за добавления политического подтекста в маркетинг. В апреле, после того как президент Дональд Трамп участвовал в широко освещённой доставке еды McDonald’s через DoorDash в Белый дом, компания высмеяла президента в соцсетях.
«Мы рассматривали возможность доставить коробку HelloFresh в очень известный дом (окрашенный в белый цвет)… но не хотели никого перегружать инструкцией “шаг 1: разогрейте духовку”», – написала компания.
Это не является первым случаем, когда крупная продовольственная компания использует сексуальные темы в маркетинге к Месяцу гордости. В 2022 году сервис доставки еды Postmates, принадлежащий Uber, запустил кампанию Pride с акцентом на «bottom–friendly» продукты, разработанную с участием анального хирурга и продвигавшую определённые продукты для подготовки к анальному сексу. Критики тогда утверждали, что такие кампании отражают растущую тенденцию корпораций отходить от традиционного «радужного» брендинга Pride и всё чаще включать откровенные сексуальные намёки в рекламу.
Несколько комментаторов заявили, что реклама заставила их отменить подписки или полностью отказаться от компании, утверждая, что HelloFresh без необходимости внесла откровенный сексуальный контент в сервис доставки еды. Несмотря на негативную реакцию, HelloFresh пытается вернуть более провокационный стиль Pride-кампаний прошлых лет.
На момент публикации компания HelloFresh публично не ответила на критику.
* Примечание: выражение «BOTTOMSUP» является игрой слов с сексуальным подтекстом; буквально его можно перевести как «зад вверх» или «подставляй зад», хотя в русском языке точный аналог зависит от контекста и стилистики.
Перевод Рины Марчук
Эта рассылка с самыми интересными материалами с нашего сайта. Она приходит к вам на e-mail каждый день по утрам.