“Китайский компот”, Recipe

Если перевести точно с китайского, моя учительница сказала: суп из фангуса. Наверное, потому что главный компонент компота – это один из тех грибов (фангусов), которые произрастают на коре дерева.

Оставайтесь в курсе последних событий! Подписывайтесь на наш канал в Telegram.

Не знаю его название, надеюсь кто-то подскажет )

Из подсказок:

по-русски его называют “ледяной гриб” (по-англ. snow fungus) и в россии его продают на рынках как “корейскую закуску” – вымачивают в маринаде с тонко нарезанным сладким перцем.

На первом фото: плоды очень похожие на джигиду (джида), помню её по Ташкенту. В Чунцине их называют китайские финики – chinese red dates, но ничего общего с финиками, они совсем несладкие и по структуре другие. Дальше правее – “фангус”, “лепестки лилии” (непонятно какой лилии:)), потом кристаллический сахар (сахар нават), ягоды годжи (оранжевые) и последнее – изюм.

Вначале надо замочить фангус в воде хотя бы на полчасика, затем воду слить.

Это количество сухофруктов, что на фото залить примерно литром чистой воды. Томить час на медленном огне пока все компоненты не будут мягкие или даже разварятся.

Фангус в сваренном компоте. Такой он, как кисель, а на вкус приятно-безвкусный :))

Сухой фангус, так его продают на развес.

Замоченный фангус:

Так я увидела и попробовала это варево в магазине:

Заключение

Этот суп-компот-кисель очень благоприятно на меня подействовал.

Почувствовала, что стала умнее ))

На меня это варево повлияло как слабое диуретическое и диаретическое средство.

Уверенна, что здесь содержится много полезного…

Larisa Rubel
Источник

Подпишитесь на ежедневный дайджест от «Континента»

Эта рассылка с самыми интересными материалами с нашего сайта. Она приходит к вам на e-mail каждый день по утрам.