После окончания факультета журналистика ТашГУ работал в ряде республиканских газет, журналов, редакций Узбекского радио.
После окончания факультета журналистика ТашГУ работал в ряде республиканских газет, журналов, редакций Узбекского радио. От корреспондента отдела школ «Пионера Востока» до заместителя главного редактора первого в Узбекистане полноцветного журнала для женщин «Саида». Написал книги «Орленок из Ташкента» (в соавторстве), 1976, и «Таинственный пришелец», 1993, изданные в Ташкенте.
С 1999 года на ПМЖ в ФРГ. Был нештатным автором 24 русскоязычных изданий Германии, США, России, Израиля, Австрии, Голландии, опубликовав в бумажных СМИ и в сетевых медиа около 4 тысяч статей, очерков, исследований, многие из которых сохранились в Интернете. Постоянный автор «Континента», собственный корреспондент еженедельника «Секрет» (Тель-Авив), редактор журнала еврейской общины «Unsere Gemeinde» (Дуйсбург).
На гору Мерон в Галилее во время празднования Лаг ба-Омер. Такой ориентир и такое время определили ультраортодоксы Израиля. С их подачи несколько дней назад в ночь с 29 на 30 апреля страну постигла трагедия, по числу жертв сопоставимая с теми, которые сопровождали бои за независимость еврейского государства.
Читать полностьюВ этом выпуске: Знакомьтесь – журналист Александр Меламед. Иммиграционный вопрос в США и Германии. О сирийском нашествии осенью 2015. 3 иммигрантские волны в Германии. Экономическое чудо на “турецких плечах”. Образование в иммигрантской среде. Легальная и нелегальные иммиграции. Невостребованность еврейской иммиграции. Австрийские ворота в Германию. Политический крах Ангелы Меркель. Рекордсмены по получению пособий. Своеобразный туризм сирийцев – отъезд и возвращение. Газия и его гарем.
Читать полностьюКак мы помним, Шариков подозревал бабушку в том, что она согрешила с водолазом.
Читать полностьюТак называется гуляющее по просторам Интернета стихотворение, посвященное знаковому событию на Олимпиаде-2012 в Лондоне, когда дзюдоистке из Саудовской Аравии Войдан Шахеркани разрешили выступать в хиджабе. Она превратила мировой праздник спорта в подобие этнографического фестиваля, поскольку логично было бы в таком случае появление немецких атлеток в Dirndl (блуза с корсажем, широкая юбка, фартук), испанских – в trajes de faralaes (платье с оборками) и накидке с капюшоном, российских – в сарафанах и кокошниках. И итальянки бы порадовали взор своими нарядами, среди которых camicia (рубаха туникообразного покроя), gonna (длинная широкая юбка, не говоря уже о корсаже, переднике и головном платке с красивым именем fazzoletto. Все они выглядели бы намного привлекательней, чем в кимоно, майках и другом облачении – соответственно виду спорта. Отсюда, видимо, и вероятная женская зависть, пылающая из названия стихотворения.
Читать полностьюПри перепечатывании любых материалов нашего сайта активная индексируемая ссылка на kontinentusa.com обязательна. Мнение авторов может не совпадать с позицией редакции.
© 1999 - 2025 Kontinent Media Group
Политика конфиденциальностиЭта рассылка с самыми интересными материалами с нашего сайта. Она приходит к вам на e-mail каждый день по утрам.