Ирина Юрчук | Шаг сквозь стены

О новом романе Зинаиды Вилькорицкой «Застенчивая мимоза» 

Оставайтесь в курсе последних событий! Подписывайтесь на наш канал в Telegram.

Определить жанр разностороннего произведения одним словом – задача непростая. Какое определение ни возьми, оно не будет всеохватным. Скорее всего, это историко-сатирический роман-слепок времени и места. Место – СССР. Время – шестидесятые-восьмидесятые. Перед читателем – глубинный срез этих десятилетий.

Книга многослойна по смыслам и структуре. В ней реальная действительность причудливо сочетается и гармонирует с зазеркальным видением детского одиночества. Здесь спорят житейская хватка обывателя и романтический росток юности, рвущейся во взрослую жизнь… Здесь отстаивают свою правоту то просветлённая мудрость ребёнка, то горький вековой опыт старших поколений…

Роман «Застенчивая мимоза» насыщен, сюжет – сама бурлящая жизнь с её маленькими и большими проблемами, реальными и кажущимися катастрофами. Всё продумано до мелочей, нет ни одного лишнего слова, ни одной фразы, сказанной вхолостую.

Даже сами по себе имена персонажей – почти готовые образы. Потомок древних греков сантехник Вова Перетрухис – уже характер и портрет. Гротескные действующие лица: соседка баба Саня Панасюк, подпольная кличка – Санчо Панса. Педагог Альбина Богдановна Закарлюка по прозванию Альби-Бог. Их много, всех не перечислить. Читателю предстоит по ходу повествования подтвердить или опровергнуть догадки и ассоциации, заложенные в именах.

С именами героев происходят и загадочные метаморфозы. Главная героиня Сонечка по мановению авторского пера вдруг вбирает в себя свет и превращается в Солнечку. Такое имя дано автором душе одинокой девочки, не находящей понимания в семье, третируемой учительницей, но изо всех сил пытающейся сохраниться в первозданном своём виде и сберечь все свои прекрасные проявления.

Образы романа – такие разные, но неизменно яркие и запоминающиеся – умело противопоставлены друг другу.

Персонажи на первый взгляд отрицательные, с гротескно выпяченными духовными уродствами – узнаваемые типажи своего времени и места – по ходу действа вдруг поворачиваются неожиданной стороной к читателю. Исподволь открывается истина: нет людей однозначно плохих, есть заблудившиеся в пространстве, поддавшиеся непростым обстоятельствам, несостоявшиеся в попытках к ним приспособиться. Время обманчивых надежд и спекуляций на доверии ковало своих героев: «Спасибо, что вы в меня верите! – говорило светлое будущее и продолжало от нас отдаляться».

Трогательная в своей беззащитности маленькая героиня, отважный побег света, пытающегося пробиться, сохраниться в упорном стремлении духовно выжить, несмотря ни на что.  Софочка ведёт свою обособленную детскую жизнь, хранит, несёт в себе свой огромный внутренний мирище, а потом взрослеет и расцветает, сохранив себя для любви.

Сам автор проявляется в совершенно различных ипостасях: внимательный наблюдатель, блистательный рассказчик и занимательный историк, продолжающий дело Ильфа и Петрова и Михаила Зощенко, стоящий в одном ряду с Григорием Гориным и Михаилом Жванецким.

Зинаида Вилькорицкая – талантливый художник-карикатурист слова. Если бы Бидструп был не художником, а писателем, из-под его пера вышло бы, наверное, нечто подобное. Стиль написания романа – большей частью острая сатира, пропущенная сквозь призму мягкого и мудрого женского миропонимания…

История жизни в СССР проступает здесь с архивной точностью. Но обрисовать сегмент истории, написать портрет времени и ему присущих персонажей не сухим языком фактов, а умелыми честными штрихами, показав уродливые стороны жизни, и при этом умудриться ещё и позабавить читателя – несомненные знаки отличия истинного писательского мастерства.

Автор предстаёт ещё и тонким психологом, знатоком душевных коллизий, причём это не просто глубокое копание внутри подспудного и констатация внутренних противоречий и конфликтов. Читатель находит здесь и мудрые подсказки выхода из психологических тупиков, и способы разрешения проблем. Даже повседневные предметы обихода оживают и доверяют читателю свои тайные смыслы.

Авторские посылы, вложенные в уста необычных одушевлённых собеседников из ирреального детского мира – Тыквенной Каши, Куста Крыжовника, Пудры «Лебяжий пух», Шляпки бабушкиной кузины Фани – мудры, важны, афористичны. «Постарайся ничего не ожидать извне. Внутри тебя есть всё, что нужно для счастья. Не позволяй себе быть несчастливой: у тебя только одна жизнь».

Мадам Вилькори – мастер контрастов. С первых строк непроизвольно настраиваешься на лёгкое чтение. Неподражаемый юмор, выразительный и колоритный язык повествования, потешные диалоги и сценки – и вот уже читатель расслабляется, поддавшись авторскому обаянию… Но не стоит обольщаться! Это ловушка. Потому что тут же на вас, не успевшего толком сгруппироваться, накатывает волна глубокого сострадания героине, и вы уже очутились внутри комедии с приставкой «траги». Эта приставка является неотъемлемой чертой описываемой в романе эпохи.

Среди череды забавных, на первый взгляд, пустячных диалогов и монологов героев, их маленьких житейских проблем и неурядиц вдруг проступает неожиданно глубокий психологизм и драматизм, мудрость поразительных  открытий, подсказок, ценнейших житейских наблюдений человека, умудрённого опытом: «стандарт порождает скуку», «наступать легче, чем отступать», «в каждом несчастье есть кусочек счастья» и многое другое, что хочется взять с собой и нести по жизни, чтобы чувствовать себя более защищённым, чем раньше.

Здесь автор «Застенчивой мимозы» – и режиссёр, и сценарист, и декоратор, и замечательный сценограф.

начительность и выразительность сцен, органичность диалогов, живость и естественность речи героев придают произведению особый неотразимый шарм и яркую театральность. Жизнь показана как забавная светлая и мудрая пьеса… Всмотрись, вслушайся – и станешь зрителем. Но и это ловушка. Тебя тут же затянет внутрь, и ты незаметно станешь ещё и участником, потому что безучастным это действо не может оставить никого.

Я и сама дитя семидесятых, может, поэтому погружение в роман стопроцентное и попадание что называется – в десятку. И не могу отделаться от ощущения, что это мою память детства засняли на киноплёнку и предложили мне в этом фильме главную роль. Дали пережить заново ущемлённость, внутреннюю зажатость, страх оказаться «не как все», ощущение «ей-ейства» по папе. Приглядеться – и вдруг увидеть в отражении самое себя в нешуточных жизненных перипетиях.

Узнать в школьных катастрофах Сонечки свои собственные – с тяжёлой подачи некоторых тогдашних педагогов-снайперов по детским душам… Светло улыбнуться и зачесть своё прошлое как личную победу над тем, через что суждено было пройти.

Автор, известный прозаик, выступает ещё в одном неожиданном качестве – поэт. Там присутствует самая настоящая поэзия в прозе, где очаровывает поющий звукоряд слов, сопоставляются самые неожиданные понятия, играют между собой поэтические образы и аллитерации. Вопреки расхожему высказыванию, что в СССР секса не было, автору удалось срифмовать секс и КПСС.

Гротеск – это по сути ответ на вопрос, почему у Буратино длинный нос. Уродлив? Да. Но с коротким носом он не был бы Буратино. Роман по большому счёту о способности полюбить Буратино таким, каков есть. Поднять время на смех как способ не заблудиться в себе, а подняться над… И, перевернув последнюю страницу, оказаться в плюсе, ощутить себя щедро одарённым житейской мудростью и множеством психологических выручалочек на все случаи жизни.

…«Почему от любви грустят чаще, чем смеются? Потому что разлюбить сложнее, чем полюбить»…

Мне было очень жаль, что это действо окончилось, когда я перевернула последнюю страницу. Но боже мой, сколько же мне щедро даровано взять с собой…

С любовью, Ирина Юрчук – поэт, писатель и благодарный читатель.

Германия, Ольденбург, Нижняя Саксония.

***

Для приобретения книг обращаться по адресу:

zinaida.kontinent@gmail.com

или

madamvilkori@gmail.com

От редакции. Поздравляю писателя Зинаиду Вилькорицкую с публикацией ее нового романа. Вдвойне приятно, что автор «Застенчивой мимозы» еще и редактор нашего литературно-художественного альманаха «Новый континент» (www.nkontinent.com) и что книга вышла именно в нашем издательстве.

Но рекомендую читателям это произведение отнюдь не по этой причине. Прежде всего, это настоящая литература, о достоинствах которой очень хорошо написала в своей рецензии Ирина Юрчук. Полагаю, что роман ждет успех как у давних поклонников творчества Зинаиды Вилькорицкой, так и у тех, кто познакомится с ней впервые и наверняка подружится на долгие годы.

Игорь Цесарский, издатель и гл. редактор медиагруппы Континент

Подпишитесь на ежедневный дайджест от «Континента»

Эта рассылка с самыми интересными материалами с нашего сайта. Она приходит к вам на e-mail каждый день по утрам.

    5 1 голос
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest
    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии


    0
    Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x