Гигант товаров для дома Unilever запретил использование слова «нормальный» во всех описаниях своих продуктов в интересах «инклюзивности».
Оставайтесь в курсе последних событий! Подписывайтесь на наш канал в Telegram.
Согласно сообщению Reuters:
Unilever, производитель мыла Dove, уберет слово «нормальный» из описаний своих товаров для красоты и личной гигиены, а также прекратит цифровое редактирование формы тела и цвета кожи моделей, используемых в своей рекламе, в стремлении быть более инклюзивным.
Этот шаг лондонской компании, которая является одним из ведущих рекламодателей в мире, сделан в связи с тем, что она пытается преодолеть негативную реакцию на некоторые свои рекламные кампании.
В прошлом году Unilever была вынуждена переименовать свой самый продаваемый бренд осветлителей кожи в Индии из «Светлая и привлекательная» в «Яркая и привлекательная» после того, как столкнулась с гневом потребителей из-за негативных стереотипов о более темных тонах кoжи.
Кто знал, что интерсекциональность охватит как угнетенную категорию людей, имеющих жирную кожу?!
Я слышал пока не подтвержденный слух о том, что Disney планирует переименовывать «Белоснежку и семь гномов» в «Яркоснежку и семь человек с вертикальными особенностями».Называть что-либо или кого-либо «нормальным» – это антиинклюзивно. «Средний» не сработает, слишком похоже на «нормальный». Я бы предложил «гауссовский» (математический термин для «нормального» распределения), но проблема в том, что гауссовское распределение также называется колоколообразной кривой, а «Колоколообразная кривая» – это название книги Ричарда Хернштейна и Чарльза Мюррея, о которой я не могу ничего говорить, иначе меня забанят в Твиттере.
Поэтому я теряюсь в догадках, что же подойдет.
Мы не должны говорить о «нормальной» температуре – может быть, новоязовский термин «нелихорадка» сгодится на ее место? И после городских беспорядков мы не осмелимся сказать, что «все вернулось к норме», ведь это означает, что cиcтeмный pacизм повседневной жизни является приемлемым, устойчивым состоянием мира.
И больше никаких шуток о мозге «Эбби Нормального» из «Молодого Франкенштейна». Мы можем затронуть чувство собственного достоинства семифутовых созданий, собранных из частей мертвых тел.
Мой перевод из ‘Normal’ Is the New N-Word. В оригинальном заголовке обыгрывается запрет на другое слово на букву “н” – “нeгp“.
Бляха-муха, и это не Babylon Bee!
Игорь Питерский
Источник
Эта рассылка с самыми интересными материалами с нашего сайта. Она приходит к вам на e-mail каждый день по утрам.