Однажды декабрьским утром 1938 года старейшина йорта-йорта Уильям Купер возглавил группу активистов Лиги австралийских аборигенов в двухчасовом марше от Футскрея (пригород Мельбурна) к немецкому консульству на Коллинз-стрит в Мельбурне, пишет журналист «Guardian Australia» Уолтер Марш.
Волна насилия, известная как «Хрустальная ночь», прокатилась по нацистской Германии месяцем ранее, и организация Купера планировала заявить о своем «решительном протесте против жестокого преследования еврейского народа». «Наш народ претерпел много жестокости, эксплуатации и непонимания как меньшинство от рук другого народа», — гласила их резолюция. «Нацистское правительство имеет консульство здесь, на нашей земле. Давайте отправимся туда и заявим о нашем протесте». Им отказали, но эта история стала редким актом общественной солидарности в то время, когда многие нееврееи не хотели вмешиваться. «Хрустальная ночь» побудила правительство Австралии, наконец, расширить прием иммигрантов, но с оговорками, в том числе с новым законопроектом о регистрации иностранцев, чтобы развеять опасения по поводу еврейской ассимиляции.
Когда 75 лет спустя певец и автор песен из Мельбурна Лиор услышал эту историю, он был «совершенно потрясен». В то время он и композитор Найджел Уэстлейк обдумывали композицию, дополняющую их цикл песен 2013 года «Сострадание». Проект, основанный на древних текстах на иврите и арабском языке, представлял собой обширную оркестровую медитацию о мире и межкультурном взаимопонимании. Пока они пытались создать продолжение, Лиор начал искать историю, которая воплощала бы эти темы «в реальном мире». История этого марша и жизнь Купера, полная активности и солидарности, были именно тем источником вдохновения, который они искали.
Примечательно, что многие из поднятых Купером вопросов — от исторического Дня траура 26 января 1939 года до его безуспешной попытки обратиться к королю Георгу VI с петицией о закреплении представительства аборигенов в федеральном парламенте — продолжают подниматься активистами коренных народов. «Когда я услышал эту историю об Уильяме Купере, я подумал: «Этот необыкновенный акт мужества, сочувствия и сострадания — это воплощение того, о чем говорили эти древние тексты», — говорит Лиор. «Я думаю, что это знаковый момент в истории Австралии и своего рода вдохновляющий маяк, если хотите, как на личном уровне, так и на уровне общества». Лиор и Уэстлейк нашли важного соратника в лице доктора Лу Беннетт, певицы и композитора «Yorta Yorta Dja Dja Wurrung», возможно, наиболее известной своей работой в фолк-группе «Tiddas». Беннетт также является уважаемым ученым с докторской степенью, исследующей область репатриации суверенных языков, но, возможно, наиболее трогательно то, что история Купера, брата ее бабушки Ады, является частью истории ее семьи.
[adinserter block=”7″][adinserter block=”8″]Подобно тому, как «Сострадание» опирается на древний иврит и арабский язык, в основе этого нового цикла песен под названием «Нгапа Уильям Купер» — «нгапа» на языке йорта-йорта означает «дедушка», также лежит язык. И, как и «Сострадание», его создание исследовало не только общие резонансы между языками, но и те случаи, когда перевод может зайти слишком далеко. «Как и во многих языках коренных народов, слова могут иметь несколько значений», — пишет Беннетт в примечаниях к циклу. Но когда европейские колонисты пытались зафиксировать разговорные языки в словарях и списках слов, они не всегда делали это правильно, «часто переводя лишь одно значение. Художественное использование языка дает возможность вернуть в слова несколько значений».
Лиор и Беннет будут выступать вместе с Австралийским струнным квартетом, а слова самого Купера будут переданы одним из его племянников, старейшиной йорта-йорта, доктором Уэйном Аткинсоном. Его кульминацией является пьеса под названием «Протест», в которой Беннетт в значительной степени опирается на эти семейные узы: «Бывают моменты, когда я пою, я чувствую, как во мне звучат голоса моих предков, и мой голос меняется от нежности к уверенности, от молодого к старому».
[adinserter block=”7″][adinserter block=”8″]Для Лиора голос Беннет и язык йорта-йорта добавили «Нгапа Уильям Купер», премьера которого состоится в двух выступлениях на фестивале в Аделаиде 5 и 7 марта, «совершенно другое измерение». С момента премьеры «Сострадания» десять лет назад Лиор заметил, что всякий раз, когда оно исполняется, он читает аннотации, в которых говорится, что его сообщение «актуально сейчас как никогда». Как и «Сострадание», аспекты «Нгапы Уильяма Купера» действительно резонируют с сегодняшним днем. Но для Лиора эти темы «актуальны всегда». «Сострадание — это одна из тех вещей, о которых нам постоянно нужно напоминать себе», — говорит он.
Купер умер в 1941 году; почти 70 лет спустя он был отмечен израильским Мемориалом Холокоста «Яд Вашем». Слова его декларации 1938 года, процитированные в последнем пассаже «Нгапа Уильям Купер», сохранились во всем, что он вдохновил с тех пор: «Наше перо — это наш копье / Давайте иметь смелость использовать его / Потому что сопротивление – это отказ уступить молчанию».
Эта рассылка с самыми интересными материалами с нашего сайта. Она приходит к вам на e-mail каждый день по утрам.