До сих пор оно было приближено к варианту на русском языке – «Киэфу». Однако отныне МИД в своих документах будет использовать термин «Кииу». Это считается более приближенным к аутентичному украинскому.
Оставайтесь в курсе последних событий! Подписывайтесь на наш канал в Telegram.
МИД будет рекомендовать и всем остальным в Японии использовать такое написание. Ранее на него уже перешло местное министерство обороны.
Как сообщается, за такой шаг выступали в правящей Либерально-демократической партии Японии на фоне нынешних санкций в отношении Москвы.
Кстати, некоторое время назад в Японии изменили написание названия страны, которую по-русски именуют Грузия. Ранее ее по-японски – называли «Гурудзиа». Теперь заменили на «Дзёдзиа», как по-японски произносится английское слово Georgia. Это было сделано по официальной просьбе Тбилиси.
Эта рассылка с самыми интересными материалами с нашего сайта. Она приходит к вам на e-mail каждый день по утрам.