Интернет-газета KONTINENT на Facebook Интернет-газета KONTINENT в Одноклассниках  Интернет-газета KONTINENT ВКонтакте Интернет-газета KONTINENT в Twitter
Главная | Общество | Критерий один – талант

Критерий один – талант

В Киеве, в большом зале Союза писателей Украины состоялось торжественное вручение дипломов и премий победителям международного германо-украинского литературного конкурса молодых писателей и поэтов имени Олеся Гончара.

Татьяна Куштевская и Дитер Карренберг

 

Учредили этот конкурс, а он проводился уже в 22 раз, живущие в Германии супруги Татьяна Куштевская и Дитер Карренберг (Dieter Karrenberg).

Татьяна – писатель, сценарист, литературовед, кинокритик, автор более 20 книг, вышедших на немецком, русском и украинском языках, а вот Дитер, хотя по образованию и «технарь» (экономист, социолог), но литература для него всегда была и остается главным увлечением жизни. Его библиотека – одна из крупнейших частных библиотек Эссена. Кроме книг на немецком и английском в ней несколько полок на русском и украинском языках, а также прозы и публицистики писателей из бывших советских республик.

О том, как возникла идея учредить пока единственную в Украине частную литературную премию, кому и за что её вручают, рассказывает Татьяна Куштевская.

– Наша премия – одна из самых открытых и демократичных, – сказала Татьяна Васильевна. – Мы приветствуем все жанры, всё новое и необычное что создают молодые украинские писатели, поэты, драматурги, критики, публицисты.

Сегодня, когда напористые, клыкастые, беспринципные графоманы повсеместно теснят талантливых, но не приобретших известности авторов, очень важно поддержать их добрым советом, возможностью принять участие в конкурсе, почувствовать что-то дело, которым они занимаются нужно и важно. Ведь литература, и я убеждена в этом, исчезнет не тогда, когда уйдет последний писатель, а когда уйдет последний редактор – человек способный благодаря своему опыту, вкусу, таланту направлять автора, выстраивать иерархию текстов, отыскивая жемчужины в море песка.

Нам повезло: наше жюри возглавляет известный украинский поэт и драматург, лауреат высоких литературных премий Пётр Моисеевич Перебийнис. И остальные члены жюри люди известные, и, что немаловажно, ответственные. Всё произведения, поступающие на конкурс, а их бывает до двух сотен, мы героически прочитываем, обсуждаем, порой горячо спорим, отбирая лучшие. И это, уж поверьте, ох как непросто.

У нашего конкурса несколько номинаций: роман, короткая проза, поэзия, литературоведение и публицистика.

В этом году лучшим признан роман «Кровь дракона», молодого прозаик из г. Козятина Винницкой области Назара Мулика. По всем параметрам это фэнтези, но сколько в нем родного и актуального.

Роман повествует о том, что в современном мире, мире хаотичных толп, сплошного душевного и политического хаоса Личности нет места. Это трагично, но еще тревожнее то, что подобное положение становиться обыденностью.

В разделе «Короткая проза» победил двадцатилетний Дмитрий Зазуля из Константиновки Донецкой области. Он – четверокурсник института филологии университета им. Тараса Шевченко. Его новеллы «Аид» и «Темнота», несмотря на некую колдовскую и магическую сущность, имеют чёткий внутренний посыл: всякая жизнь – это как удар в грудь, но и он важный витамин и если человек не получил его, то ничего не поймет, не сумеет оценить ни внезапного дуновения свободы, ни любви, как дара божьего.

Вместе с Дмитрием премии в «Короткой прозе» удостоена Мария Косян из Киева. Её психологическую прозу с вольными ассоциациями, в которой сконцентрирован огромный человеческий смысл я бы сравнила с «Трёхминутным эссе» австрийско-американского композитора, музыковеда, дирижёра, публициста Арнольда Шёнберга, в котором, как известно, сконцентрирован материал на целую симфонию. Такие же и рассказы Марины о любви из сборника «Место, куда не ездят поезда».

Лауреаты и члены жюри международного германо-украинского литературного конкурса им. Олеся Гончара

Нашего следующего лауреата – молодую, красивую и талантливую поэтессу, чьё имя – псевдоним – Леля Покотиполе. Она как радуга! Столько в её поэзии красок и нюансов. Плюс величайшее трудолюбие, эрудиция. Иногда в её четырёх строчках больше смысла и содержания, нежели в иной полновесной английской балладе. Её простота, искренность бесконечно трогательны, а точность слова и конкретика необыкновенно замечательны. Настоящее имя этой девушки Ольга Крамарь. Она из Днепра, и она нас покорила.

В разделе «Публицистика» нашу немецко-украинскую премию получил Назарий Заноз из местечка Теребовле Тернопольской области, написавший 33 эссе о маленьких городах Украины, назвав этот свой сбоник «Город как мир». О чём его рассказы? О нашей жизни: порой смешной, иногда грустной, местами трудной и очень прекрасной… И рассказывает о ней Назарий с большой теплотой и доброй улыбкой.

И наконец, специальная премия была вручена журналистке и поэтессе Марии Слободяник из города Каменское Днепровской области за литературоведческую работу о писателях минувшего века, прославивших Днепровский край. Но меня особо тронула переводческая деятельность Марии. Владея русским, украинским и польским языками свидетельствую: её переводы поэзии Марины Цветаевой и Адама Мицкевича великолепны. В них есть и тревожность, и ощущение апокалипсиса, и кроткая смиренность, и гармоническое мировоззрение… Верю, у Марии большое литературное будущее и наша премия это первая из многих, что её ожидают.

Иногда меня спрашивают: почему ваша премия носит имя Олеся Гончара? Незадолго до смерти писателя (он умер в 1995 году) я взяла у него большое интервью для газеты Neues Deutschland, а ещё перевела на немецкий провидческий рассказ «Черная падь», в котором он предсказал Чернобыль, и который тоже был опубликован.

Предчувствовал ли он эту трагедию? Конечно предчувствовал. И вообще Олесь Терентьевич был не только большим писателем, но еще и отважным человеком, обладающим таинственным даром предвидения. Недаром его роман «Собор» советская власть изъяла (в журнальном варианте) из всех библиотек страны. Книгу запретили, автора принялись травить. А он в ответ взял и сосредоточился на творчестве молодых: читал рукописи, писал рекомендации, беседовал с ними по душам. Ответственно заявляю: ни до, ни после него никто в Украине так не заботился о молодых талантах.

Когда в 1995 году я познакомилась с вдовой Олеся Гончара – Валентиной Даниловной, – сказала в заключение Татьяна Куштевская, – я поделилась с ней идеей учредить частную немецко-украинскую премию им. Олеся Гончара, которой будут награждаться молодые авторы Украины. Она поддержала нас. И этой весной в Киеве мы в 22 раз награждали наших литераторов. Сказав «наших», я не оговорилась. Являясь гражданами Украины, все они, в чем не сомневаюсь и о чём они не раз говорили сами, с недавних пор большие друзья Германии. Ну а почему, объяснять, надеюсь не нужно.

Александр Фитц,
Мюнхен

ВАМ ПОНРАВИЛСЯ МАТЕРИАЛ? ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА НАШУ EMAIL-РАССЫЛКУ:

Каждый понедельник, среду и пятницу мы будем присылать вам на email дайджест самых интересных материалов нашего сайта.

Подпишитесь на нашу email-рассылку

В понедельник, среду и пятницу мы будем присылать вам на email дайджест самых интересных материалов нашего сайта:



Яндекс.Метрика