Дневник, пишет Нина Сигал, автор книги “Хранители дневников”, представляет собой “первый набросок воспоминаний”, отмечает журналистка “The Forward” Джулия М. Кляйн.

Photo copyright: pixabay.com
Сформированный обстоятельствами, идеологией и намерениями, он по-прежнему отличается от более поздних свидетельств своей непосредственностью и неспособностью предсказать свой собственный конец. Эти факторы, несомненно, способствовали созданию одного из выдающихся литературных артефактов Холокоста, дневника Анны Франк, написанного девочкой – еврейкой на грани жизни и смерти в ее тайном убежище в Амстердаме. На самом деле, как мы узнаем от Сигал, американской журналистки и писательницы, также проживающей в Амстердаме, Нидерланды были страной авторов дневников времен Второй мировой войны. Сразу после освобождения страны новый Институт NIOD по изучению войны, Холокоста и геноцида выступил с призывом передать свидетельства от первого лица.
Тысячи людей откликнулись на это и институт продолжает расшифровывать и сканировать их дневники. В “Хранителях дневников” Сигал, чей дедушка по материнской линии, родившийся в Чехии, пережил концентрационный лагерь Маутхаузен в Австрии, использует несколько этих дневников – тщательно отобранных, переведенных, отредактированных и упорядоченных — для описания немецкой оккупации Нидерландов и событий, приведших к убийству трех четвертей еврейского населения страны. Она перемежает дневниковые записи фрагментами своей собственной семейной истории, а также эссе о периоде, дневниках, проблеме исторической памяти и попытках Нидерландов воспринять наследие как спасения, так и коллаборационизма. Вероятно, самым удивительным решением Сигал является включение дневников двух признанных голландских нацистов. Один из нацистов, жестокий полицейский детектив Доуве Баккер, беспокоится о своей карьере, восхищается Гитлером и ликует по поводу преследования и депортации евреев. В другом дневнике содержатся короткие заметки Инге Янсен, жены голландского нацистского чиновника, которая наслаждается своими привилегиями (Голландский закон, отмечает Сигал, предоставляет потомкам коллаборационистов право на конфиденциальность.).
[adinserter block=”7″][adinserter block=”8″]Ни один из этих дневников не имеет особых литературных достоинств. Но, в сочетании с другими записями, они служат ироничным контрапунктом к невзгодам более замечательных и красноречивых авторов дневников, по-разному скрывающихся, заключенных в транзитный лагерь Вестерборк или арестованных как члены движения Сопротивления. Цель Сигал, пишет она, состояла в том, чтобы предложить “широкую перспективу”, а также “исследовать серые зоны, территории моральной нерешительности и моменты социального коллапса”.
Сигал организует избранные отрывки, в основном из семи дневников, в хронологическое повествование об оккупированных Нидерландах, и особенно о судьбе их еврейского населения. Ее собственные тексты умны и точны. Одна небольшая жалоба: иногда она предлагает биографическую информацию ретроспективно, следуя записям в дневнике, хотя было бы более выигрышно дать ее во введении. В дополнение к задаче редактирования и, с некоторой помощью, перевода дневников, Сигал проявила должную журналистскую осмотрительность. Она посещала ключевые места и беседовала с историками, родственниками авторов дневников и другими. Несколько потенциальных интервьюируемых, не желающих возвращаться к болезненным воспоминаниям или семейной истории, отклонили ее просьбы об интервью. Примечательно, однако, что Сигал приехала в Израиль, чтобы взять интервью у 105-летней Мирьям Леви, которая когда-то была секретарем скандального Еврейского совета Амстердама.
Дневник Леви (ранее опубликованный) представляет собой сборник неотправленных писем ее жениху Лео Болле, за которого она позже выйдет замуж. Среди ее самых запоминающихся отрывков – рассказ о ее волнующем путешествии летом 1944 года от ужасов Берген-Бельзена к свободе в Палестине в составе группы евреев, обмененных при обмене пленными. “Мы живем в сказке”, – пишет она. Более ранние размышления Леви позволяют понять дилеммы амстердамского Еврейского совета, который пытался стать посредником между убийственными требованиями нацистов и растущей угрозой еврейскому населению. В конце концов, эта попытка обернулась позорным и катастрофическим провалом, но в интервью Сигал Леви не выражает сожалений о своей скромной роли.
[adinserter block=”10″][adinserter block=”11″]Также примечательны работы Филиппа Механикуса, журналиста, заключенного в тюрьму в Вестерборке, и Элизабет ван Лохейзен, религиозно мотивированной активистки Сопротивления, которая прятала евреев в своем родном городе Эпе. После вторжения нацистов Механикус продолжал писать для газеты под псевдонимом, пока растущее антисемитское давление не привело к его увольнению. В Вестерборке он стал пристальным наблюдателем лагерной жизни, “неофициальным репортером, – пишет он, – освещающим кораблекрушение”. В то же время он делает паузу, чтобы полюбоваться красотой пейзажа и позавидовать свободе чаек в полете. И он философски пишет: “Пространство и время растворились. Человек живет на фоне небытия”. Благодаря своим защитникам Механикусу в течение 17 месяцев удавалось избегать самого страшного аспекта лагеря: еженедельных перевозок в Аушвиц и другие нацистские концентрационные лагеря. Отсрочка была редкой и недостаточно долгой. Ван Лохейзен, сторонница либеральной Голландской реформатской церкви и владелица универсального магазина, предстает как необычайно храбрая душа. Она и ее организация размещали еврейских беженцев в безопасных домах, окруженных лесами. Предательство было постоянной угрозой. “Напряжение, – пишет она, – иногда невыносимо”.
Вместе с мужем и сыном ее как минимум дважды арестовывали за ее деятельность, но она была освобождена и пережила войну. Наиболее интересные эссе Сигал включают ее исследования роли Еврейского совета Амстердама и того, что историки называют “вопросом знания” о Холокосте. Насколько совет был виновен в сотрудничестве с нацистскими захватчиками, спрашивает она, и насколько население Нидерландов знало и верило в массовое убийство голландских евреев? Ответы оказываются сложными. Послевоенное обращение Нидерландов с памятью о Холокосте породило то, что один теоретик назвал “мифологией”, пишет Сигал. Ранней, неуклюжей попыткой мемориализации в 1950 году был так называемый Памятник благодарности, призванный поблагодарить голландцев за их солидарность и спасение евреев. Только в 2021 году Национальный памятник в память о жертвах Холокоста работы Даниэля Либескинда, наконец, увековечил 102000 погибших голландских евреев.
Национальный музей Холокоста планируется открыть в 2024 году, спустя восемь десятилетий после катастрофы.
Эта рассылка с самыми интересными материалами с нашего сайта. Она приходит к вам на e-mail каждый день по утрам.