Открытое письмо президенту Обаме

Эстер Поллард, Иерусалим

Оставайтесь в курсе последних событий! Подписывайтесь на наш канал в Telegram.

Уважаемый президент Обама! 

Примите мои поздравления с Вашим избранием на второй срок президентом самой могущественной страны мира — Соединённых Штатов Америки. Пусть Ваш второй срок будет благословением для Америки, её союзников и всего мира! 

Я пишу срочно, чтобы обратить Ваше внимание на просьбу о помиловании моего мужа Йонатана Полларда, направленную Вам более 2-х лет назад во время Вашего первого президентского срока. На протяжении этого времени здоровье Йонатана неуклонно ухудшалось, в то время как к Вам продолжали поступать всё новые просьбы о его помиловании от высших американских должностных лиц.

Я пишу с искренней надеждой на Ваш положительный ответ на просьбу Ионатана и обращения всех официальных лиц о его немедленном освобождении.

По традиции, на следующей неделе, перед 22 ноября — американским национальным Днём Благодарения — Вы помилуете индейку, тем самым спасая ей жизнь.

Как президент Соединённых Штатов, помилованием этой жалкой птицы Вы продемонстрируете миру большое уважение, которое питает американский народ к принципам справедливости, сострадания и милосердия. Я пишу об этом, чтобы снова особо обратить Ваше внимание на тяжёлое положение, в котором находится мой муж Йонатан Поллард.

21-го ноября 2012 г., за день до Дня Благодарения, начнётся 28-й год пожизненного заключения Йонатана без всякой надежды на будущее. Я взываю к Вам и умоляю Вас, г-н президент, включить Йонатана в список праздничных помилований, который, как ожидается, будет объявлен в ближайшее время Белым Домом, чтобы предоставить возможность тем, кто будет помилован, освободиться и своевременно прибыть домой к празднику.

Г-н президент, Г-подь помог Вам быть избранным ещё на один срок в качестве президента самой могущественной страны мира — Соединённых Штатов Америки, предоставив Вам, тем самым, исключительную возможность объявлять о помилованиях.

Ясно, что Г-подь одарил Вас этим как человека достойного и способного выполнить библейское предписание, которое описывает, чего Б-г требует от человека, а именно: “творить справедливость, любить милосердие и ходить скромно перед своим Б-гом” (пророк Миха, 6:8). С тех пор, как более двух с половиной лет назад, 15 октября 2010 г., Йонатан направил Вам своё прошение о помиловании, осознание несправедливости вынесенного ему приговора широко распространилось в обществе. Многие высокопоставленные официальные лица, крупные юристы и выборные представители обратились к Вам как публично, так и в частном порядке, с просьбой об освобождении Йонатана.

По их словам, его освобождение является делом элементарной справедливости, потому что “его приговор чудовищно непропорционален”. Помимо этого, его необходимо помиловать на гуманитарных основаниях, так как его здоровье подорвано после более чем четверти века мучений в американских тюрьмах и продолжает ухудшаться.

Те, кто наиболее близко знакомы с делом, выразили свое мнение совершенно ясно — как публично, так и в своих письмах к Вам, заявив, что продолжение тюремного заключения Йонатана является насмешкой над правосудием. Среди выразивших такое мнение — бывшие госсекретари Джордж Шульц и Генри Киссинджер, бывший юрисконсульт Белого Дома Бернард Нуссбаум, бывший генеральный прокурор Майкл Мукаси, бывший заместитель генерального прокурора Филипп Хейман, бывший помощник министра обороны Лоуренс Корб, бывший директор ЦРУ Джеймс Вулси и многие другие.

Кроме того, в беспрецедентном обращении, поддержанном 18 выдающимися бывшими американскими сенаторами от обеих партий, сенаторы просили Вас, г-н Президент, сократить срок Йонатана до уже отбытого.

Некоторые из подписавших это обращение в прошлом возглавляли сенатский Комитет по делам разведки, среди них сенаторы Денис ДиКончини (демократ от Аризоны), Алан Симпсон (республиканце от Вайоминга), ныне покойный Арлен Спектор (респ. от Пенсильвании), Берч Бэй (дем. от Индианы), Кони Мак (респ. от Флориды) и Дэвид Дуренбергер (респ. от Миннесоты). Все они имели доступ к засекреченным документам судебного дела Йонатана, что дало им возможность познакомиться с делом в полном объеме.

Это письмо, ставшее прецедентом, когда группа сенаторов объединилась, чтобы выступить с просьбой об освобождении моего мужа, продемонстрировало крепкую поддержку отношения к освобождению Йонатана как к делу справедливости. Некоторые из сенаторов, подписавших двухпартийное обращение, в прошлом были против освобождения Йонатана, но теперь поддерживают немедленное сокращение его приговора до уже отбытого срока.

Еще одно двухпартийное обращение к Вам с призывом к освобождению моего мужа, инициированное совместно конгрессменами Кроссом Смитом и Элиотом Энгелем, циркулирует сейчас в Конгрессе, и под ним уже собраны десятки подписей.

На международном уровне освобождение Йонатана поддерживает целый ряд известных организаций и выдающихся деятелей, в том числе Европарламент, Европейский Еврейский конгресс, Африканская Возрожденная церковь Христа, имеющая 14000 отделений в 110 странах и свыше пяти миллионов последователей в одной лишь Африке.

Мой муж Йонатан Поллард к настоящему времени отбыл в заключении в 6-8 раз больше того срока, который обычно дают за совершенное им правонарушение. После 27 лет в тяжелейших условиях заключения, в том числе семи лет в одиночном заключении, пора освободить его немедленно, пока он еще жив и пока не стало слишком поздно.

Как Вы знаете, Йонатан неоднократно выражал раскаяние, последний раз — в письме, которое было лично доставлено Вам президентом Шимоном Пересом. Государство Израиль также выразило раскаяние, пообещав, что никогда более не будет повторения этого правонарушения.

Г-н Президент, если несчастная индюшка заслуживает Вашего сострадания и достойна того, чтобы получить Ваше помилование, насколько же более достоин этого человек, который многократно оплатил уже цену совершенного им правонарушения и жизнь которого теперь, после 27 лет в тюрьме, находится в опасности.

Библия учит нас, что «ибо взглянул Он с высоты святой Своей, Господь с небес посмотрел на землю, чтобы услышать стон узника, развязать узы обреченных на смерть» (Псалм 102: 20-21). А тех, кто держит в своих руках бразды правления, она призывает: «Пусть дойдет до тебя стенание узника, величием силы твоей освободи обреченных на смерть!» (Псалм 79:11).

Г-н Президент, я умоляю Вас: освободите моего мужа, сократив его срок до 27 лет, которые он уже отбыл в тюрьме, и отправьте его домой, ко мне в Святой город Иерусалим на быстро приближающийся Праздник Света — и Господь, несомненно, благословит этот Ваш шаг.

 

https://justiceforpollard.com/Urgent_Justice_for_Jonathan_Pollard/Ester_Pollard-otkrytoe_pismo_Obame_15.11.12.html 

 

Оригинал данного открытого письма на английском опубликован в газете «Джерузалем пост» 
15 ноября 2012 г.
Перевод Элеоноры Шифрин

 

Данный перевод впервые опубликован в Интернет-газете “Мы здесь” по адресу https://newswe.com/index.php?go=Pages&in=view&id=5497

Подпишитесь на ежедневный дайджест от «Континента»

Эта рассылка с самыми интересными материалами с нашего сайта. Она приходит к вам на e-mail каждый день по утрам.